因为有韩国原版《七号房间礼物》的珠玉在前,我其实在看之前对这版本的期望不高。
现在看完却发现很惊喜。
而这版本其实比原版所表达的意义更深刻更多层。
一、土耳其.1983年。
你能想到的就是军政府、专制、动荡、穆斯林。
开头孩子们游行军官检阅的片段,这对于国内60年代出生的人应该也不陌生。
在这样的一个人治凌驾于法制的社会背景下,故事的发生更加符合历史背景。
二、人物刻画的多样性。
仗义每多屠狗辈,“7号房间”里有着因为各种原因进来的人:偏执狂绑架犯、骗子、黑帮老大、忧郁寡言的老人、为了过冬而季节性犯罪的二愣子。
包括一开始极度冷漠残酷的上尉,以及只想安安稳稳处死男主的典狱长。
每个人性格各异,又充满了矛盾。
从起初的知道梅莫是“杀害小女孩”的凶手群起而攻之的正义感,到后来对于一个智力障碍者被定义为精神正常的怀疑,到最后确认他无辜,而集体冒着加刑危险来帮助父女团聚的无私合作。
都很立体的呈现了一个个鲜活的形象。
最好的一个镜头就是小女孩问大家都有这么病。
每个人的回答都是这样的有趣,但又无奈。
小女孩就象征着一个希望,每个人对于美好事物的保护是发自内心的,无论多么罪大恶极或者心如死灰的人,见到这样一个美丽天真的小女孩,都会触动自己内心最柔软的部分。
这里非常感人。
三、故事在很多台词和镜头以及音乐上塑造了穆斯林宗教的仪式感。
天园、天国、天使、地狱、真主。
而最后挺身而出为梅莫赴死的老人,在之前的几段回忆片段里所表现出来的痛苦,我推测是因为穆斯林社会对于女性的束缚和名节、贞洁等原因,这个老人在之前亲手杀死了自己的女儿,埋在了那棵树下。
从此,老人再也原谅不了自己,也心如死灰。
直至小女孩的到来道破了这棵树,老人仿佛看到了自己的女儿,终于想通了自己的错,和自己的悔。
最终决定,以这样的方式,成全梅莫父女,也完成对自己的救赎。
四、个人情感是否能够凌驾于法律?
电影中的另一个父亲(将军)。
任何人在第一时间看到自己女儿从鲜活的生命突然变成了冰冷的尸体,这种打击是难以用理智去分析的。
但是后来,从开始要为女儿报仇的私心,到后来要让梅莫接受审判而死,而登上报纸,而杀鸡儆猴,而把这件事做成政治筹码。
到最后,亲手杀手唯一的证人。
他已经不再是为女儿报仇的一个父亲,他的心里只有一句话:我的女儿不能白死!
这件事一定不能翻案!
执法者权力者被个人情感所左右,是社会的灾难。
五、最后就是对于社会法制精神的呼吁。
数月前,含冤入狱27年的张玉环终于等来了昭雪。
90年代中国的严打运动中,很多事比影片中所表现的更匪夷所思,更荒谬绝伦。
刑讯逼供、数案并判、等等的新闻现在也慢慢的被揭露。
社会确实进步了很多,法制也不断在完善。
对于执法者、法律工作者是否能做到真正的“疑罪从无”!
我们还应拭目以待。
TongG
上个周六去看的《七号房的礼物》,满满的收获和感动。
讲的是一位“不正常”的父亲和女儿,以及七号监狱所有人之间的故事。
这个电影真的很长很长,一开始我是不太乐意看的,因为真的太长了。
后来我朋友拉着我去看的。
我就有些庆幸,还好我看了。
七号房是一个监狱,房间里面的人,对小女孩和她的爸爸是救助,而小女孩对监狱里面所有人是救赎。
梅莫就是七号房的礼物权势向来说一不二,不容质疑,不容更改,生活底层的梅莫带着二傻子的气质成为了权势发泄悲伤愤怒的出口,前言不搭后语的他无法为自己辩驳,真是被陷害栽赃的天选之人。
梅莫“顺利”被关进监狱,起初,狱友们对一个“丧尽天良谋杀小女孩的杀人犯”痛下杀手,被打得奄奄一息的梅莫在伤势好转后并没有怀恨在心,他天真直率,喜怒哀乐尽在表面,他爱这个世界,就象从不曾遭受过恶,他表达善意,就象从未遭遇不公,慢慢的,狱友们开始相信他的无辜。
梅莫与女儿的亲密无间更让狱友甚至典狱长怀疑梅莫的罪名,女儿奥娃带来了当时目击者的证言:那个女孩是自己掉下去淹死的,梅莫救起了她。
面对这样明目张胆的不公,狱友们再也坐不住了,一场救援行动开始被策划、被展开,正直的典狱长也参与其中,希望在慢慢的增长,狱友们的良知也在救助他人的行动里慢慢浮现。
死去、逃避,都无法获得救赎活着、站起来,才能去获得救赎。
一声枪响,目击证人倒在血泊中,权势又一次把希望砸得粉碎,它同时也击碎了一干人对权势的畏惧顾忌,哪怕展开一场荒谬的救赎,这是救赎一对无辜的父女,也是对自己身陷其中身不由己的救赎。
夜幕里,一个深陷悔恨自责里的父亲愿意代替梅莫走上绞刑架,决定以后,他第一次梦到了女儿,讲述了烂熟于心的话,用代替的方式获得了自己的救赎。
爱与善意就是生命的礼物。
前两天把韩版《七号房的礼物》看过,今天再把新版《七号房的礼物》看完,感觉总体来说翻拍得不错。
两版的故事情节都差不多,但新版加入了宗教、结局较美满、男主奶奶等亮点,让故事情节更加丰满。
因为大部分翻拍的亮点在其它影评都有所介绍,这里只讲几个个人觉得有意思的地方:1.逃兵在我看来,这个逃兵一开始是懦弱的,从他逃离部队和没有在古堡等奥娃就能看出。
后来被抓回部队时,他竟然把事实真相向中校全盘托出…他很善良,但过于单纯,结局也是被中校冷血地处决。
2.上尉有一个很有意思的细节,一开始典狱长叫上尉的真名,上尉很生气地说不能这样叫他,要用军衔称呼他。
看到这里,我本来以为这个上尉和中校都是高高在上、不许他人冒犯的人。
但后来,上尉帮忙找目击证人,后来还和典狱长一起实施“偷龙转凤”的计划,这时典狱长直呼其真名,他也不会有一开始的反应了。
他是个好军官,只是无奈有一个冷血的上司。
3.中校中校这类人其实挺可怕的,心里存在黑暗,又位高权重,可以用很多手段去释放内心的黑暗。
结局没有交代中校的下场,但我相信中校应该会上军事法庭吧。
最终黑暗不能蒙蔽住真相,不能战胜正义。
另外,影片中有几处过度煽情的地方,这也是我减了一颗星的原因。
在几处奥娃和她爸爸打暗号的镜头中,采用了慢速播放的方式,并且使用了特别伤感、催人泪下的配乐,个人觉得有点过度煽情了。
总体来说,还是一部很好、很让人感动的翻拍电影,最近快下映了,推荐大家去影院支持一下。
文艺创作有两大思潮,浪漫主义和现实主义。
同一件事,浪漫主义从“心”出发,对现实进行理想化改造,与其保持一定距离,强调人物内心世界的光明和追求;现实主义力求表现真实的环境和心理,排斥对人物的夸张和风格化塑造。
2013年,韩国版的[七号房的礼物]堪称一枚催泪炸弹,而2019年的土耳其翻拍版,就催泪而言,效果明显下降,但也格外动人。
它们正好可以被视为浪漫主义与现实主义两种创作风格的产物。
就煽情而言,韩国影视剧绝对算得上亚洲一流。
他们精确计算悲欢离合、生离死别出现的时机,刨除复杂情感,以简单夸张的情绪,收获主流观众的泪水。
[七号房的礼物]正是在这个层面上获取了巨大的市场反响,成为2013年韩国电影票房冠军。
这股热度传到了中国内地,该片被奉为当年年度催泪喜剧。
2019年,土耳其翻拍了[七号房的礼物],刷新了土耳其影史票房纪录。
这版拍得相当沉重,但结局却比韩版光明一点。
相对来说,我更喜欢土耳其版的写实色彩,能被其中实实在在的压抑氛围触动。
韩版夸张化的人格塑造,常令我感到一种不适。
那些为隐藏苦难而做的搞笑和夸张处理,以及苦中作乐的姿态,实在令人有种刻意为之的感觉 。
韩版[七号房的礼物],即使是牢房里的戏份,也是处处散发童话般的天真和快乐,为悲剧铺垫
土耳其版[七号房的礼物]少了笑声和搞笑的场面,多是感伤,现实色彩重,令人压抑两版[七号房的礼物]的最大差别不在于剧情和本土化,而是用了截然相反的表达方式,正好可以用文章开始所说的浪漫主义和现实主义两种风格来概述:韩版着重表现父女情,周围环境洋溢着童真趣味,人物犹如是从童话故事中走出来,站在儿童视角的高度歌颂善良和真情;土耳其版父女情的表现借助于人物本身的悲剧性来呈现,并没有突出刻画他们的乐观和单纯,周围环境满是令人无力的消沉和压抑。
父亲:智力与情感两版[七号房的礼物]里,智力低下的父亲,个性并不同。
先说说韩版中的父亲龙九。
他的第一次出场是和女儿艺胜在商店橱窗外,模仿电视上的美少女战士跳舞——父女俩站在了一个高度。
正常来说,这个镜头可以消解父女间的距离感,不过在此,它还有另一层用意——父亲的智力水平和女儿相当。
他被当成陪女儿玩的“大小孩”介绍给观众,而不只是一个智力低下的成人。
这正是影片童话的部分,将观众的视角下移至儿童单纯善良的层面,从而更容易被打动。
女儿看中了印有美少女卡通形象的书包,龙九正在攒钱,准备买下它。
警察局长抢先一步给自己女儿买下书包,不能像常人那样思考的龙九,急躁地请求他们留下书包。
警察局长不由分说地扇了他几个耳光。
观众此时并不知道他的警察身份(土耳其版从一开始就强化了其身份的权力色彩——通过他身上的制服就可以看出),所以龙九和他之间没有显露出权力的不对等,冲突只是因父爱和身份差距而引发。
警察局长在韩版[七号房的礼物]里是个不被注意的配角,只是作为童话故事里凶神恶煞的坏人,勾起观众对主角的怜悯。
再来看看土耳其版中的父亲麦莫斯。
他的第一次出场没有和女儿欧娃在一起,而是独自站在女儿学校外的大树下,神态怪异,旁边有一辆由军人看守的军车。
观众第一眼就能看出麦莫斯的智力障碍,很自然地就会生出一个担忧——他的女儿会不会因为他而被同学嘲笑,尤其是在有权势的同学面前——那辆军车所暗示的家庭背景。
果然,军人的孩子嘲笑了欧娃的父亲是个傻子。
这种出场方式奠定了土耳其版与韩版根本性的区别。
韩版的父亲被塑造成单纯快乐的“大小孩”,而土耳其版里的父亲只是个被人嘲笑的傻子,女儿眼里和同学的父亲不一样的人。
欧娃放学后跑到麦莫斯身边,虽然两人亲密无间,但观众能够透过同学的嘲笑、欧娃疑惑的眼神和象征权力的军车,感受到她因为父亲的与众不同而面临的压力。
观众也清楚,欧娃对此的感受,毫无疑问会随着年龄的增长而越来越强烈。
这是韩版所没有表现出来的压力,龙九和艺胜伴着光明的色调和欢乐的舞蹈出场,接下来把观众引入悲伤情绪的,是这种幸福时光遭到破坏。
韩版:父女一起出场,气氛欢乐
土耳其版:突出父亲傻傻的样子,旁边的军车预示了某种不详和权力关系接着来比较一下两版[七号房的礼物]是如何处理父亲在女儿面前被打的戏份。
穿着便衣的警察局长扇龙九耳光后,镜头切换到橱窗外,将他们放在虚化的背景里,透过近景的美少女卡通形象,淡化这场冲突的延申意义——歧视和权力不对等引发的暴力。
观众感受到的是一个傻天真的父亲被一个蛮横的父亲欺负,因而更容易调动出感动的情绪。
土耳其版中,麦莫斯在商店外面,于众目睽睽之下,被穿制服的军官打倒在地。
欧娃在同学面前,看着自己的父亲被她的父亲殴打,眼神中既有难过也有愤恨。
观众在这场戏里,能够获得更多的冲突信息——权力的蛮横以及它对周围人的震慑性,女儿对父亲丧失尊严的感受。
这些信息一定程度上阻挡了观众纯粹的情绪迸发。
观众处在了局外人的观察和思考的位置,而不是像韩版那样,被带入到童话般的父女生活中。
韩版:淡化了父亲被打时的悲剧色彩
土耳其版:通过路人、军服强化父亲受欺负的底层形象回到家中,欧娃对奶奶说,她不开心并不是因为没有买到心仪的书包,而是父亲被欺负。
麦莫斯坐在门外的台阶上,难过得手足无措,问奶奶,欧娃还会再笑吗。
韩版里,龙九和艺胜几乎没在意被欺负的事,晚上开心地躺床上聊天、玩耍,一切还是那样的光明。
单从这几场关于父亲的形象和父女关系的戏份来看,土耳其版一直在调动观众较为复杂的心理感受,抛出不同的观察视角,直面现实;韩版则努力把观众拽入一个单纯的悲欢世界里,避免其他视角的混入,因而角色塑造的童话色彩很明显。
女儿:活泼与忧郁韩版里的艺胜和土耳其版里的欧娃,一个爱笑活泼,惹人疼爱;一个聪慧腼腆,招人同情。
她们的性格在前文所说的与父亲有关的几场戏里,已经显现出来。
对于智力低下的父亲,艺胜没有认同障碍,剧情只表 现了他们在一 起时融洽又乐 观的快乐时光。
欧娃则不同,她的眼神多次透露出疑惑——觉察到父亲的与众不同。
尽管她和父亲相处得也很融洽,但她成长中的心理明显正在受到周围人对父亲看法的影响。
同学嘲笑欧娃的父亲时,她看向他们的眼神既无奈又平静;父亲在街头被同学的父亲殴打时,欧娃紧紧抱住倒在地上的他,愤愤地看着同学和她的父亲。
回到家中,她仍在为此事生气。
艺胜对父亲被打,没有生气,而是安慰他,自己不想要美少女书包了,父亲坚持要给她最好的。
两人快乐如初。
艺胜尚未表现出对父亲智力低下的忧虑。
父亲被诬告为杀害女童的凶手而入狱,死者正是女儿的同学。
她的权力在手的父亲,气急败坏地认定这是龙久/麦莫斯针对他的报复,即使有证据表明他不是凶手,也要将他送上死刑台。
在监狱里,父亲所在的牢房编号为七号。
狱友都是可爱的人,相信他不是凶手,帮助他和女儿在狱中相聚。
艺胜进入七号牢房的过程,充满协同作战的趣味,俨然一场大人和小孩的捉迷藏游戏。
地位显赫的狱中大佬打通了里外关系,利用唱诗班到监狱演出的机会,将艺胜带入七号房。
观众沉浸在一场父女奔向团聚的欢乐之旅里,一个个小插曲让他们的心揪了起来,担心团聚被破坏。
艺胜聪明地与大人合谋,躲过狱警检查。
之后又在监狱长官的允许下,长期在七号房住下。
艺胜和父亲及其狱友们,像白雪公主和七个小矮人一样快乐地生活在七号房里。
时光越是如此快乐,艺胜越是如此天真可爱,破坏的行为越叫人恨之入骨,观众伴着遗憾、愤恨、动容之情流下泪水。
韩版中的女儿懂事孝顺,不仅是父亲的开心果,在监狱里,也给其他狱友带去快乐和抚慰,她的喜悲都是儿童式的但在土耳其版中,欧娃有很多一个人的伤心戏份。
父亲入狱后,她一直在等待目击证人出现;老师和奶奶试图带她去探监,但被拦下。
在狱中老大的安排下,欧娃顺利进入七号房,没有经历什么趣味或惊险的过程,而且很快就被监狱长官发现,带出牢房。
知道隐情后,同情麦莫斯的监狱长官,又安排了几次他和女儿的团聚。
欧娃在监狱里,扮演的也不是艺胜那样的开心果角色。
艺胜唱歌、跳舞,帮大人解忧,欧娃则是个安静的女孩,大人在她面前敞开心扉,谈论各自的过去。
一位失去女儿的老人,通过她解开多年的心结。
他经常盯着墙上一块破损之处,想着自己上吊去世的女儿。
艺胜和欧娃的个性,带给观众完全不同的心理感受。
前者天真活泼,一举一动都限定在即时的欢乐和悲伤中,剧情和人物没有做更深的延展;后者像是一个小大人,正被周遭世界深刻影响着,把观众的思绪带入到对她的生存环境的担忧中。
土耳其版里的女儿也懂事孝顺,但她明显已感受到父亲的智力问题带来的异样眼神。
她不是任何人的开心果,而是一个“小大人综合主角的个性和经历来看,韩版[七号房的礼物]胜在简单纯粹,不过,这也是很多观众不喜欢它的原因所在——天真无邪到有点失真。
土耳其版胜在写实深刻,观众可能不会那么容易被感动到流泪,但从局外人的立场观察影片营造的压抑氛围,能获得更深的心理触动。
当然,肯定会有很多观众不喜欢它的压抑氛围,更爱韩版的轻松加催泪。
狱友:欢乐与哀伤片中最重要的场景——七号房,因为两部影片风格的不同,房间的装饰和囚犯的性格也具有鲜明的区分度。
韩版[七号房的礼物]里,七号房温馨得不像个牢房,色彩丰富。
整洁有序,如果不是墙上的色情画提醒,说它是幼儿园教室,我也相信。
韩版里的七号牢房,布置得像是儿童乐园,色彩丰富,整齐有序。
狱友们表面凶神恶煞,实则善良天真。
艺胜和父亲住在里面,大部分时间很快乐土耳其版不会让人有这种误会。
灰暗的房间里,放置着几张上下铺床,显得有些拥挤,衣物凌乱悬挂;生活物品虽然做了归类摆放,但整间房目之所及,仍是一片杂乱,符合其作为男性囚犯牢房的气质。
两种室内陈设对应的是两种叙事的要求。
韩版重在先为观众造梦——父女虽然已经遭遇不幸,但大部分时间里,他们生活在童话般的幸福中,女儿可爱,狱友善良,周围世界笼罩着童话色彩。
土耳其版则从始至终都在提醒观众,父女俩的不幸遭遇和周围世界的阴暗,即使幸运地获得了救助,也是带着沉重的色彩。
这正是韩版更有催泪效果的原因,观众的情绪被引入到直接的乐与悲的情境中,剔除了脑海里的多余联想,像儿童看童话故事一样,感动来得简单纯粹。
土耳其版则给了观众某种负担,观众无法不注意到主角处境的压迫性,无法从歧视和不公的感受中迅速跳出来,进入到单纯的父女欢乐中。
韩版囚犯的首次出场并不是在七号房里,而是长大后的艺胜找到出狱后的他们,参加她为父亲翻案的模拟辩护。
这些改过自新的人,虽然其貌不扬,但善良敦厚。
他们在七号房第一次出镜时,使用了有漫画感的定格镜头,一一介绍了他们,把他们塑造成一群“劣迹斑斑”的可爱人,由此获得反差的喜剧效果。
土耳其版就没有这种欢乐满人间的氛围了,也没有对狱友做单独介绍。
麦莫斯一踏进七号房,不友善的气息扑面而来,杂乱的牢房里满是了凶神恶煞的眼神和冷漠观望的面孔。
龙九刚进七号房时也被欺负,但只是恶作剧的程度;麦莫斯就没这么幸运了,狱友知道他“谋杀”了小女孩后,将他打到肋骨断裂,奄奄一息。
土耳其版的七号牢房就真的像是个牢房,不是为一个小女孩准备的。
狱友们形色各异。
欧娃和父亲为他们带去了某种心灵震慑和解脱不同的表现手法,给了观众不同的心理感受。
狱友作为父女情的陪衬,韩国版突出的是喜剧和温馨的氛围,所以他们被塑造成纸老虎一样吓唬小孩的“坏人”,骨子里透着可爱和善良,与艺胜和他的父亲搞笑互动;土耳其版则是以现实主义打底,重点塑造了两个囚犯,一个是疏离家人的大佬,另一个是失去女儿的老人,他们都是有浓郁生活底色的人。
观众从韩版体验到的是纯粹的童话式的悲剧,而从土耳其版里获得的是一种现实色彩很浓的悲伤。
电影的某几个情节挺催泪的,智力障碍的爸爸+懂事的小女孩,这组合本身就很容易出泪点。
但是我更想说的是,小女孩的妈妈其实才是最不幸的那个吧?
根据当事人(男主)描述,应该是一场被安排的婚姻,没有结婚仪式没有恋爱,就见了一面然后带到卧室不可描述,然后女儿还是小婴儿的时候妈妈去世了。
所以这是一个女性怎样的一生呢?
电影中做了很多美化,但是想想就能大概推测:要么妈妈是个正常人,被安排了这么一场“婚姻”,要么就是妈妈也是残障人士,稀里糊涂的结了婚生了孩子然后因为某种原因年纪轻轻就去世了…想起之前遇到的一个大叔申请人,带着自己智障的儿子来做单身声明,说是回老家结婚用的,但是这个儿子明显不具有民事行为能力,同事多问了几句,大叔还挺不高兴,觉得他要给自家延续香火,关我们什么事…摊手…当然电影本身还是相当不错的,很治愈,推荐!
以上纯属个人偏离主旨的一点点想法~另外想说,7号房的大哥,有点像金刚狼啊哈哈哈,这个人物是全剧中我最喜欢的了。
在几年前,看过韩版的《7号房的礼物》,那时候,就被影片中的主角感动,一直记得那句最为催泪的台词:“爸爸,谢谢你让我好好生出来”“能成为爸爸的女儿,谢谢你”尽管这是一部刻意催泪的电影,但这不能否认这确实是一部经典的电影。
到目前还未到十年,就已经被土耳其买了版权重新翻拍。
可以说,只要被翻拍,那就是一部经典的电影,也许再多经历一些时间的考验,它的经典属性会更强。
目前是位列豆瓣电影top250中第107名的好成绩。
说到土耳其翻拍的这版《7号房的礼物》,我也看了下。
对于俗言“好片难拍”这句话,在土耳其导演梅米特·艾达身上是没有约束性的。
她挑战了这部经典的作品,将《7号房的礼物》进行土耳其本土化的改变并且拿到了一个很不错的成绩。
特别是对于我这种已经被经典韩版吸引的老影迷老说,能够打动我们,真的是很不错的效果了。
影片男主麦莫斯同样是一个有智力缺陷的父亲,他的女儿欧娃同样可爱懂事,不过这一版加入了另一个角色“奶奶”,用于连接两主角之间的纽带。
在剧情设计上有创新,关于一些原版剧情硬伤的地方新版的安排更加合理,没有无厘头剧情,更容易被接受,且改动更具深远的意义,感动的体验也随着剧情变化逐渐递进,富有层次感。
可以说梅米特改编的很成功,与原版设定不同。
主角不再是两个人相依为命,结局也韩版不同,我觉得这一版的结局更为大胆,没有将低智的父亲给演死了,而是给了原版没能给出的美好结局。
我比较喜欢这一版的结局,将7年前,我看韩版《7号房的礼物》的遗憾,给补全了。
未曾看过韩国原版的,却格外喜欢土耳其版本的,也许是从未看过土耳其的电影的缘故,也从侧面了解了上个世纪九十年代的土耳其,军官和平民百姓阶级的差距也凸显出来了。
喜欢小女孩的微笑和沉默不语。
她的灵动正是本片的精彩之处。
当她和梅莫去买书包时,虽然被军官同学的爸爸买了,但是她心疼的是爸爸被打了,如果是一般的孩子可能就会哭哭闹闹的要同样的书包了吧。
这里也暗示着后面情节,奥娃不是一般的小女孩。
为了找到见证人,也感谢典狱长的信任,找到了逃兵洗清梅莫。
只是无奈被中尉给枪杀了。
最后,一位七号房的罪犯替代梅莫绞刑。
也许他也在想念他女儿吧。
老者说,你可以得到救赎的方法就是帮助另外一个女儿有一个爸爸。
每个七号房的罪犯们,也在和奥娃的生病逻辑中渐渐的反思,救赎自己。
其实这个世界上,没有什么好人和坏人之分,每一个人都可以做一个有温度的人,只要你愿意,黑暗终会过去,抬头就会有希望的,多微笑,多感恩。
爱和善良永存。
我觉得土耳其版的七号房的礼物可以说和原版一样经典,虽是翻拍,却也和原版一样出色。
明明剧情大部分都已经知道,却还是为之动容,土耳其版的一些改动也非常好,少了一些韩版的搞笑,但是也多了几份更加感人的感情,有伟大的曾祖母,有深爱自己女儿,为了帮助欧哇和爸爸在一起献出自己生命的伟大的另一位父亲,还有牢头自己的悔改,重拾父亲的责任。
其中一个片段我最喜欢,是所有人哄欧哇说监狱是医院,这里的每个人都是生病了,欧哇就一个一个问你生的什么病,每个人之前都不知悔改,不珍惜自己的生活,当单纯的孩子这样问自己,他们都耻于说出自己曾经的过往,也都明白生活的真谛。
另一个很感动的场景是,当那个替欧哇爸爸被执行死刑的父亲,一直盯着墙上那个形似埋葬自己女儿的树的斑驳,只有欧哇一眼看出是树,他的孤独,他的想念一下就被人理解了,他的欣喜真的让人动容,他一定能去天堂和自己的女儿相聚。
最后最喜欢当然是结局的改变,欧哇和爸爸可以永远幸福地生活在一起,看着欧哇结婚生子。
Lingo,lingo,
以温情的基调,讲诉悲伤的内核。
监狱题材的电影,总是很能引起思考,并且往往是在催泪与感动中自然而然地流露出来。
一部优秀的电影,往往不止一方面的立意。
《七号房的礼物》也一样。
不同于《穿条纹睡衣的男孩》以孩童友情传达关于战争的反思、对孩童世界的关怀。
《七号房的礼物》是以父女亲情体现对于制度、法律甚至是阶级的质疑。
从中,很难以寥寥几语说尽其中丰富的内涵,只是觉得,七号房里的每一个人,都有值得我们深度思考的地方。
而在老师的推荐下看完这部电影的,作为法律人的我,不可避免的会往法律层面去深思。
在阶级权力面前,司法的公正性究竟该如何得到保障?
法律面前人人平等,可面对那些难以清楚表达自己、同影片中的父亲一样的人们应当如何有效的去关怀?
又如何在这样的关怀中保障其他人的正当权益?
这不禁又能使我联想到许多社会上的现实问题……真是一环又接一环,一层又另一层……这就是观影的意义所在吧……还有好多想说的,只叹文字太浅薄、只叹记忆易那曲调唱出的——这尘世有大人物,也有蝼蚁,仆人——你可曾心生不解与困惑——你可曾对此发问过?
……
。
粗糙的煽情电影(with 💋)
挺难看的
6.8/10。本土化得还不错,演员表演也都还算克制,狱友在小女孩面前美化入狱原因那段很不错,当人意识到现实所犯的罪恶与自我编织的童话世界之间的落差时,更能唤醒一个人的良知,结局直接把老爸送出狱了虽然有点扯,但比韩版那个热气球观感好太多。
平庸至极…而且某教别天天道貌岸然好嘛,我对你们的天堂没兴趣!
韩国版本结局的遗憾让人刻骨铭心,土耳其版更加充满了温暖,这简直就是集体协助越狱了。无论是哪个版本,小女孩都特别讨人喜欢。PS:感觉是土耳其监狱的宣传片,下午茶水果点心开趴,条件比大学宿舍还好。
可能好些人没看过原版,土版再怎么说主角也是有罪,他和女孩子追逐,以致女孩死亡,而韩版是救人,其他不说写点就差别巨大,而且演员表演来说土版感觉有些生硬,不如韩版。而对于狱中人物刻画以及对死亡女孩父亲的刻画也远不及韩版。2.5星。
对人物的塑造真的太差了,狱友对男主态度的转变更是生硬,工具人太多,那个弹琴的为什么突然想杀监狱老大,完全没交代清楚。
很感人
#谷阿莫
没感觉
结局太烂尾了
增加了很多军政独裁的黑幕,融入了伊斯兰教教义,冲淡了主题。表演风格也过于舞台剧风,不如韩国版煽情。
改编自韩国同名电影,改动挺大,结局变了,反而是改变的结局让我哭到不能自已
人们帮助男主的情节很感人,让人看到了人性的温暖。但是,影片对狱友美化太多了。他们当然也有善良的一面,但不能只突出他们的善而淡化他们的恶,否则容易误导观众。比如,看到老大说“我让很多人变成了天使”时,弹幕都在说他好可爱。他把人变成天使时和司令又有什么区别呢?
演员都很到位,就感觉无比生硬。
“一带一哭”系列,结局改了,不过煽情指数与催泪密度依旧不减。
不好看,看过韩版的,内心不由的进行比较,比韩版差太多了吧……
十部翻拍九部水,这部是个例外。
我们都是人间的旅客。有人生来伟大,有人生来渺小,还有人生而为奴。唯爱与善良,可以感动神明,可以感化生灵,甚至救赎罪恶。你可以与信仰神明的人同在,却阻止不了另一些人因利欲而变成魔鬼。谁说好的作品一定要悲剧结尾?人心永远是崇尚光明的,只是我们不需要虚假的、打鸡血的、充气了的伪光明。